YOUNG GIRL’S CONFURANO PARTY!  My friend Halim called me and wanted me to come with him to Lalbag.  I thought he meant the Lalbagh Fort!   I said I was too busy, in the middle of Bangla vocab dictation and had an errand to run for my wife.  His wife, Rumki then called and asked if I could come.  Instead of Bangla dictation I quickly cut 4 loaves for Alice so I could go with Halim.  Then Rumki called again and said I should dress in something handsome and dressy.  Halim was at the mosque doing prayers when I arrived, so I chatted  with Rumki.  When Halim returned, along with his niece we took off in a CNG.  I soon find out we are going to the Lalbagh area for a “Hearing.”  He said in Bangla it is a confurano.  I haven’t found it in a dictionary yet.  Anyway it is a celebration for these two young Bengali girls who were relatives of Rumki.  Rumki wasn’t feeling well so that is why she didn’t go along.  It was a feast with chicken roast, curried chicken, cucumber slices, onions, alu (potato) chop, and Jorda (sweet rice).