FRIENDS ENJOYING NEW YEAR’S DAY by sitting by the canal.
Tag Archive: Bangladesh
YOUNG GIRL’S CONFURANO PARTY! My friend Halim called me and wanted me to come with him to Lalbag. I thought he meant the Lalbagh Fort! I said I was too busy, in the middle of Bangla vocab dictation and had an errand to run for my wife. His wife, Rumki then called and asked if I could come. Instead of Bangla dictation I quickly cut 4 loaves for Alice so I could go with Halim. Then Rumki called again and said I should dress in something handsome and dressy. Halim was at the mosque doing prayers when I arrived, so I chatted with Rumki. When Halim returned, along with his niece we took off in a CNG. I soon find out we are going to the Lalbagh area for a “Hearing.” He said in Bangla it is a confurano. I haven’t found it in a dictionary yet. Anyway it is a celebration for these two young Bengali girls who were relatives of Rumki. Rumki wasn’t feeling well so that is why she didn’t go along. It was a feast with chicken roast, curried chicken, cucumber slices, onions, alu (potato) chop, and Jorda (sweet rice).
SHUBO NABO BORSHO TO ALL My Bengali friends. It is a very special holiday in Bangladesh with festivities all around the city. I went to Chandrima Uddan literally means “Moonlight Park” in Bengali to see the celebrations. The park is notable for being the place where the former Bangladeshi President, Ziaur Rahman was buried. It is connected to the road with a bridge which runs over the Crescent Lake. The park is a common place to spend leisure time in the vicinity. This area is quite crowed on Friday evening and Saturday evening and for sure, on holidays. This is the same park where Alice and I walk early every morning before the sun comes up. It was a fun place to be on this holiday! I did have some futchkas but never found any Hilsha fish to eat. I also had my sandals cleaned while I was busy snapping photos.
There are always face painters there. I had my face painted. There was a fellow there who was teaching his son and daughter how to paint. The daughter painted my face.
The Bangla on my face is “Happy New Year 1418
The Father who is teaching his children painting is on the left. The girl in front with me did the painting on my face. The brother is behind us. They all had their tray of paints and brush and were eager to paint faces.
The Brother wanted a photo of himself.
This young Bengali lad really wanted his photo taken. I guess I could have had my face painted like this!











